Очень смелым Алле Литковец,
Андрею Счастье и Марии Карпинской
Буратино, в переводе с итальянского, означает «деревянная кукла».
Почти все люди куклы — деревянные, тряпичные, бумажные (папье-маше) или с фарфоровыми головами (как у Мальвины). Мы куклы в сонной реальности — кукольном театре.
Но у героя Буратино есть длинный нос: любопытство, любознательность и веселый нрав с упрямством. Именно эти качества помогают ему проткнуть видимую реальность и увидеть, что она всего лишь нарисована на холсте, что это лишь декорация, на фоне которой происходят театральные драмы и комедии живущих во сне людей.
Буратино уходит из школы, в которой учат правильно исполнять «свои роли» в жизни. Уходит ради самого спектакля, он окунается в «реальную» пьесу и она ему — не нравится. Почему?
Потому что пьеса уже написана, то есть вроде как ее нельзя изменить. А ему хочется импровизировать, получать настоящий, свой, опыт, а не «жить по написанным правилам», прописанным сценариям.
Пока главный Иллюзионист (Майя, он же Барабас Карабас) спит, Буратино устраивает бунт и переиначивает действо так, чтобы было радостно и весело, и не только ему.
Но Майя, уснувшая на миг, просыпается и, видя несоответствие действа и «прописанных ролей», возмущается. Рабы должны отвечать своему статусу: Пьеро-плакальщик должен плакать и получать затрещины от Арлекино, а последнему надлежит обсмеивать Пьеро и бить его. Ведь Майя — это зеркало — как себя позиционируешь, так и проистекает твой жизненный путь, так и разворачивается сценарий твоей жизни: мазохист ищет страданий, а садист их ему дает.
А Карабас не плох и не хорош. Когда он чихает — он добреет, не так ли?
Майя подвешивает Буратино на крючок театрального задника или гримерной и он висит там (впрочем попутно изучая кухню постановок псевдореальности), пока решается его судьба.
Судьба же приходит в образе бомжеватого Дуремара. Судьба — это Дурь и Мара. Это самый большой Пшик на подмостках видимой реальности. Недаром в конце сказки он сходит с ума, приплясывая и повторяя: «А я тут ни при чем!» Это очень показательно. Судьба тут ни при чем — это посредник между пиявками и болезнями. Судьба высасывает не только кровь, но и все силы и энергию людей, верящих в нее и беспрекословно, в полном бесправии отдающих себя в ее коммерческие, предприимчивые руки-лопаты. Но как спящим куклам увидеть этот нелепый и туповатый персонаж, которого они возвели чуть ли не в идолы? Ну вот же на Дуремаре этот клоунский (очевидный!) костюм, эта нелепая шапочка и старый замызганный сачок, которым он ловит то пиявок, то души людей.
Судьба служит Майе — сообщает ей, где находится Золотой Ключик от дверей Счастья. Майя мечтает захватить этот портал, чтобы никто из людей не вырвался в лучший, истинный мир из ее иллюзорного и театрального бардака.
Папа Карло — Творец, Создатель, Абсолют. Это духовный отец Буратино, который вдохнул жизнь в деревянного человечка, дав ему форму. Но кто же его, Буратино, земные родители?
Боюсь, что это мошенники, старые плуты и проходимцы — Лиса Алиса и Кот Базилио. Они лгут ребенку о том, как устроена жизнь… Это касается почти всех взрослых. Буратино смеется в конце концов над ними, хотя эту «парочку жуликов» считает своими друзьями и долго не верит Тортиле, не хочет верить, что они его обокрали — отняли у него сказку, которая может стать былью, полную чудес и свободы; извратили истину, оставили его голодным и дезинформированным.
Базилио косит под слепого, но он действительно слеп и глуп, ибо не понимает, как же его опять в который раз одурачила женушка.
А Алиса играет в заботливую мать, вздыхает о небе (игра в духовность): «Какое небо голубое…» Но это всё ложь и вопиющий примитивизм — наесться до отвала за счет детской души-простачка. Они торгуют своей любовью к Буратино (фальшивое родительское чувство). И даже натравливают на ребенка собак благопристойности и общественного порицания.
Буратино всегда всё теряет, однако находит несказанно большее и нужное. А встреченные им друзья претерпевают значительные изменения: агрессия Арлекино трансформируется в добрую, деятельную радость, болезненная правильность и хорошесть Мальвины перерастает в целесообразность и силу (она начинает сомневаться в ценности собственной прямолинейности и приобретает гибкость и смелость, смеясь над Майей). Страдания же Пьеро отпадают от него как прошлогодний лист и он способен на остроумную сатиру и самоиронию.
Мудрое знание (Тортила), которое есть в каждом из нас, всплывает, наконец, и в Буратино, в его сознании, и дарит ему Золотой Ключик от счастья — подлинной реальности и со-творения мира. И хоть мы многое не помним (Тортила забыла, где находится дверь, к которой подойдет Золотой Ключик), страдания (Пьеро), встреченные на пути Буратино, указывают на Майю, на этот огромный мыльный пузырь с бородой, который знает, что он просто Иллюзия. А когда об этом узнает Буратино, полностью осознает, он начинает действительно знать — он настраивает свое духовное чувство на волну истинного мира и оно, со-настроенное, приводит его к дверям собственного же дома. Да, за счастьем никуда ходить не надо — оно в нас самих!
Когда нарисованный плоский холст (экран) реальности (псевдо) сорван, открыта заветная дверь-портал в иное измерение и ты прошел последнюю черту, за тобой смыкается лопасть к лопасти механизм времени (часов) и начинает тикать — но тикает он лишь для тех, кто так и остался по эту сторону театра теней. Для них жизнь — это старение и умирание на подмостках сцены со страшным, но иногда добрым Кукловодом (ведь по сказке, Карабас Барабас — доктор Кукольных наук!) и с его подтанцовкой-Судьбой (Дуремаром), Псами правопорядка (Государство, Общество), голодными нищими-мошенниками (родителями, голодающими по любви, требующими ее у своих детей) и мошенниками кормящими (Хозяин харчевни с поварятами, который сам не чист на руку и весьма рад, что Буратино не умеет считать, поэтому в предвкушении аферы пытается обмануть и выманить у человечка все его 5 сольдо).
Буратино — революционер. «Я не игрушка, я живой!» — да, он не игрушка ни в чьих руках — ни в руках родителей, ни государства, ни школы, ни кукловода. Он выходит из матрицы и выводит за собой других.
«Он с детства каждому знаком!» Дети так похожи на буратин, но, вырастая, сами обламывают себе носы, теряя нинакогонепохожесть, любознательность, смелость, намерение и сфокусированность эмоций. Они забывают, что созданы «для счастья, на радость себе и людям».
Показать «нос» Майе-иллюзиям, смеяться в лицо страхам и неудачам, сдаться и утонуть в пруду своего невежественного сознания и всплыть, найдя мудрость и силу — это стезя Буратин-человеков.
Он, Бунтарь-Буратино, обменивает азбуку разжёванных затертых «истин» на живой спектакль живых артистов-людей ради приобретения головокружительного и полного опасностей и открытий-находок и озарений приключенческого романа! Лучшего, который только может развернуться здесь и телепортироваться в иные миры.
Буратино также избежал сетей и Виртуальности (более утонченной иллюзии): «Надоело, поучайте лучше ваших паучат!» Страх в образе Страшной Большой Крысы в самом начале его появления в сказке после разрывания паучьих сетей заточения в чулане Правильности (чулан Мальвины — символа Хорошести, Престижа, Успешности и Красоты) преобразуется в крысиный лаз, через который герой пробирается на свободу. И даже сразу же попав в лапы мошенников-родителей (лаз — как родовые пути), которые уверяют его, что здесь на Земле, на дивном Поле Чудес в Стране дураков можно легко зарабатывать денежки, копить их и будешь счастлив, ведь ты сможешь на них купить тысячу курток для папы Карло и целый мир (театр кукол). Даже попав в руки к слепым неучам, он вообще-то не верит им. Да они и сами догадываются, что ими движет жульничество, ведь они, родители, на самом деле ничегошеньки не знают о реальном раскладе вещей, но где-то в глубинах души помнят (из собственного детства) то состояние абсолютного счастья, которое у них с годами деформировалось в образ Денежного дерева — некой Новогодней Елочки с подарками. Надо лишь знать заклинание и всё получится.
Но жизнь проходит, а они по-прежнему нищи, они попрошайничают, пугают и бьют, укоряют, льют слезы, устраивают детям и друг другу сцены вечных выяснений отношений. Однако денежное дерево не всходит, а если и заколосится, то ненадолго и счастья истинного не приносит.
У Папы Карло есть друг Джузеппе — старый Алкаш, глупый, но простодушный выпивоха. Почему Папа Карло выбрал его в друзья?
Джузеппе — символ опьянения — опьянения жизнью, видимостью, иллюзией.
Папе Карло скучно и одиноко — он крутит свою шарманку, но посмотреть-то ее некому, кроме него же самого. Тогда-то он и создает театр кукол, создает Майю-кукловода и наделяет ее мнимой властью над людьми-куклами.
И его единственный друг — Опьянение от спектакля, пьянчужка Джузеппе (Синий Нос), смешливый, пугливый, верящий всему, что происходит вокруг (на сцене).
Творцу необходимо опьянение от спектакля, эйфория от сотворенного Им. Зачем же тогда создавать театр, как не затем, чтобы наслаждаться игрой актеров и сюжетными ходами действа разыгрываемого?
Буратино же не хочет быть безвольной марионеткой, повторяющей заученные фразы и движения. Он заглядывает за полог. И вот для таких не спящих и смелых — проснувшихся окончательно (после родового лаза второго рождения, смелого прохождения через собственные страхи и зацепки) Творец попридержал за экраном-холстом что-то невероятно интересное, чудесное, волшебное и непохожее ни на что.
Проснись, отрежь бородатые сплетни про мир, жизнь и ее устройство, оставь Майю-Барабаса без бороды, а Дуремара «с носом» — и твоя жизнь станет настоящим, захватывающим Приключением.
2017